-
Step 1:原文评估承接
全面分析稿件,综合进行评估。
-
Step 2:专业背景译员翻译
专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从全球译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。
-
Step 3:翻译质量监控
项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。
-
Step 4:译文校对排版
汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。
-
Step 5:专家译审修改
专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。
-
Step 6:母语润色
由中文功底深厚的母语译员对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。